Иван Дмитриев аудио басни

Иван Дмитриев аудио басни

В своих баснях Дмитриев, один из преобразователей русского стихотворного языка, старался освободить стихотворный язык от тяжелых и устарелых форм, придать ему легкость, плавность и привлекательность. Басни и сказки Дмитриева считались лучшим украшением его литературного века, хотя почти все переведены с французского.

Понравилось? Поделись с друзьями:

 

 



 

 

Первые произведения Ивана Дмитриева – это переводы с французского, другого языка поэт не знал, за которые книготорговцы, по собственным его словам, платили ему книгами, а потом и оригинальными стихотворениями, появившимися в первый раз в «Московском Журнале», который в 1791 году начал издавать Н.М.Карамзин, только что возвратившийся тогда из путешествия по Европе.

Вскоре Карамзин обратился к новому проекту: к изданию «Аглаи и Аонид», в котором будущий баснописец Дмитриев тоже принял участие.

Литературную славу Дмитриеву принесла сатира-сказка «Модная жена» (надо заметить, что сам поэт никогда женат не был), написанная им в 1791 году. Спустя два года появилось сатирическое произведение «Чужой толк». Этот труд был на злобу дня, в нём писатель обрушился на господствующую в русской классической литературе риторическую оду. С этого времени в представлении читающей публики оды стали архаическим жанром.

Наиболее успешно писал Иван Дмитриев в так называемом «лёгком» жанре: мадригалы, эпиграммы, «поэтические шутки» принимались обществом «на ура». Его перу принадлежало множество басен.

Басня, хоть и не исконно русский жанр, но особо чтим нашим народом. Басни Ивана Дмитриева не считались образцом народности, что дало А.С.Пушкину впоследствии заявить, что все они «не стоят хорошей басни Крылова». Но они совсем другие; отличаются по изящности слога, правильности стиха, хорошей подаче и от этого не менее ценны. Басни Дмитриева проверены временем, они не потеряли своей актуальности до сих пор.